Monongahela

A site dedicated to the review and analysis of potential sasquatch vocalizations, Sasquatch Bioacoustic combines techniques from the domains of intelligence collection, audio analysis and bioacoustic studies to examine the evidence of sasquatch through their vocalizations. ~Monongahela

Thursday, July 8, 2010

A Phonetic Alphabet for the Sasquatch Language

Mr. R. Scott Nelson, a Navy retired cryptologic linguist has undertaken the analysis and transcription of the renowned Berry-Morehead tapes and the purported sasquatch vocals they contain. Several of the most popular sasquatch research websites carry biographic information about Mr. Nelson, and his background clearly demonstrates this authority to tackle such a task as this.

Recently Mr. Nelson completed his transcription of the vocals recorded by Barry-Morehead and through an open letter to the sasquatch research community has shared the fruits of his labor. Significantly, and of great interest to the efforts undertaken here, Mr. Nelson has proposed the Sasquatch Phonetic Alphabet (SPA). This is a vitally important baseline that dramatically enables the linguistic and  bioacoustic analysis of sasquatch vocalizations. It is my intent to utilize the SPA in future vocal analysis and transcription efforts.

And in case you haven't seen the letter from Mr. Nelson, his transcript, the SPA or his video presentation to the 2009 Honobia Bigfoot conference, they are reproduced here:

Fm: R. Scott Nelson
To: Sasquatch Research Community

Re: Sasquatch Phonetic Alphabet (SPA) (attached)

Since I became involved in Sasquatch research a little over two years ago, I have received dozens of e-mails from around the country involving first-hand witness accounts, many containing recorded audio files, of perceived Sasquatch Language. Virtually all of these have included an attempt to spell out Sasquatch “words” using Standard English. This is of little value to the language researcher, since English is notoriously non-phonetic and is subject to widely-varied local dialects.

Since our ultimate goal is the recovery of Sasquatch Language, I have found it necessary to establish a phonetic alphabet and transcription standard (based on the transcription of the Berry/Morehead tapes), by which the contrast and comparison of all future suspected language can be facilitated.

To this end, as an invaluable tool in the future of Sasquatch Language research, I am requesting that the attached standard be published on research web-sites and that it be copied and distributed freely. With this, I am also requesting that local investigators begin using this alphabet as soon as possible to accurately document any perceived Sasquatch Language.

This standard should not be limited to first-hand witness accounts or recordings from North America, but should be used by investigators world-wide, since most languages have many of the same non-phonetic characteristics as English. The work is written in the style of a military SOP (Standard Operating Procedure).

It is my belief that there is nothing more important, at this early stage of Sasquatch Language study, than to standardize the documentation of evidence.

With highest regard for all those engaged in the work of Sasquatch recognition;

R. Scott Nelson
20 June 2010
____________________________________________________________________________________________________________

Fm: R. Scott Nelson
To: Sasquatch Research Community

Re: Sasquatch Phonetic Alphabet (SPA) (attached)

Since I became involved in Sasquatch research a little over two years ago, I have received dozens of e-mails from around the country involving first-hand witness accounts, many containing recorded audio files, of perceived Sasquatch Language. Virtually all of these have included an attempt to spell out Sasquatch “words” using Standard English. This is of little value to the language researcher, since English is notoriously non-phonetic and is subject to widely-varied local dialects.

Since our ultimate goal is the recovery of Sasquatch Language, I have found it necessary to establish a phonetic alphabet and transcription standard (based on the transcription of the Berry/Morehead tapes), by which the contrast and comparison of all future suspected language can be facilitated.

To this end, as an invaluable tool in the future of Sasquatch Language research, I am requesting that the attached standard be published on research web-sites and that it be copied and distributed freely. With this, I am also requesting that local investigators begin using this alphabet as soon as possible to accurately document any perceived Sasquatch Language.

This standard should not be limited to first-hand witness accounts or recordings from North America, but should be used by investigators world-wide, since most languages have many of the same non-phonetic characteristics as English. The work is written in the style of a military SOP (Standard Operating Procedure).

It is my belief that there is nothing more important, at this early stage of Sasquatch Language study, than to standardize the documentation of evidence.

With highest regard for all those engaged in the work of Sasquatch recognition;

R. Scott Nelson
20 June 2010
____________________________________________________________________________________________________________

Phoneme Key

Ä = a in father
Letter = traditional spelling(phonetic spelling)[name]
1. Ä ä = a in father (fäqur), o in mop (mäp) [ä]
2. A = a in can
B = b in bib

4.D = d in did
Ë = a in make
E = e in set
F = f in fife
G = g in gag
H = h in ham
Ï = i in machine, ee in meet
I = i in sit
J = y in yes, i in union
K = k in kite, c in cut
L = l in lull
M = m in mom
N = n in nine
Ö = o in lone
O = o in log
P = p in pipe
R = r in roar
Rr = rolled r, as in Spanish or in Scottish Brogue
S = s in sister
T = t in tight
Ü = u in plume, oo in boot
U = u in run, o in union
V = v in verve
W = w in way
Y = oo in book
Z = z in zebra, s in is
′ = glottal stop
c = tongue click, not evident in BMT
> = phoneme drawn out

Compound Phonemes
ÄÏ = i in like, y in my
JÜ = as in you, u in fume
KH = ch in Scottish loch, x in Spanish Quixote, x in Russian (khah)
SJ = sh in shirt
TSJ = ch in church
ZJ = z in azure, s in treasure
DZJ = j in jail, g in age
NG = ng in sing
Δ (Greek Delta) = th in then
Θ (Greek Theta) = th in thin

Abbreviation Key
(rt) = transcribed at real-time
(75%) = transcribed at a speed other than 50%
(h) = human vocalization
(1-2m) = one or two words or syllables are missing or inaudible here
(int) = interrogative inflection
(dr) = Inflected as a direct response
(imp) = imperative inflection
(w) = whispered
(q) = very low audibility, quiet, almost imperceptible at normal speeds
(im) = human imitating a creature
(ma) = possible male Sasquatch Being
(fe) = possible female Sasquatch Being
(ju) = possible juvenile Sasquatch Being
(G) = grunt, growl or grumble, possible language
(W) = whistle or squeak, possible language
(SN) = snarl, possible language
(SC) = scream, possible language
(TP5) = tooth pop, number in sequence, possible language, not evident in BMT
(WK3) = wood knock, number in sequence, possible language
(RK4) = rock knock, number in sequences, possible language

____________________________________________________________________________________________________________

BERRY TAPE I
Transcribed by R. Scott Nelson


Time Utterance

0:4.5 (W) (W)
0:8.62 (W) (W) (W)
0:15.11 RAM HO BÄ RÜ KHÄ HÜ
0:16.70 WAM VO HÜ KHÖ KHU′
0:17.52 NÖ U PLÄ MEN TI KHU
0:18.82 NÄR LÄ
0:20.21 NA GÖ KÜ STEP GÄ KÜ BLEM
0:21.25 Ü KÜ DZJÄ
0:21.76 FRrÄP E KHÜK LE
0:22.65 ÜN Ï KÜ O GÜ AKH (int)
0:23.85 DÖ WÄÏ NÖ (dr)
0:24.52 MÜ Ï FWI KÖ PÏ KHU′ SJ΄
0:31.43 (ma) HU Ö NÖ> KHÄ HÜ
0:32.95 PLEN DÜTSJ TISJ
0:33.61 SÏ DZJAÖ GLÖ PÜ MËKH
0:34.90 PÄ KHÏ KÖ DÜ TÜ SEKSÏ
0:35.88 WA HEP DÜ TSJE DÜ FU HEP
0:36.95 (ma) FI KÜ ÄÏ> KHÜ′
0:44.80 FÄ LIP ÄBÄSJ KHU′
0:45.03 NE VER GÖ ΄ ÖM KHU′
0:47.03 FÖ WÄ Ï>
0:48.08 WA KHU΄ KVÄM
0:49.16 ITS KÄÏM VÄR US FO RI ZIS TENS
0:51.27 MÖ> FER BÏ KEN JÄ Ä VÄÖN SÏ RYK MI RO GHAP GÏ GO WYP
0:53.66 MÏ WÄTSJ FYD PLËN FYD NÜ AÖ> KHE KHU′
0:55.34 NÖ ÄÏ ÄKHSJ HÜ
0:57.13 (h) Come on, boy.
0:58.04 (h) Come on, let’s eat.
1:00.93 BÏ KAER FYL NAÖ PRÖS GYD
01.87 NÖÄ Ö JA LET KHE
02.99 MÖÏ PISJ FE KHE KHU′ (h) Come on.
1:11.58 KHU BEK
1:12.63 KHËÄ KHU′
1:13.77 Ä LÄF
1:14.46 MÖ VE KHÜ
1:14.86 LAF KHU′
1:15.35 NÖ KHÏÄ
1:16.01 KHÖ VË ÄER ZÏ RÄ KIL WÄ KÜ ′ÜSJ
1:17.49 BÜ GÄ TÄÏSJ KHU′

No comments:

Post a Comment